简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة أمستردام في الصينية

يبدو
"معاهدة أمستردام" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 修正欧洲联盟条约、建立欧洲共同体的各项条约和若干有关文件的阿姆斯特丹条约
  • 阿姆斯特丹条约
أمثلة
  • وتتضمن معاهدة أمستردام ولاية من أجل الاندماج الاجتماعي في الاتحاد.
    《阿姆斯特丹条约》规定了在联盟范围内实现社会融合的任务。
  • وآخر أمثلة ذلك النهج يتمثل في أحكام معاهدة أمستردام المتعلقة بجبل طارق.
    它最近这样做的例子是与直布罗陀有关的《阿姆斯特丹条约》的条款。
  • وأعتبر هذا أمراً مؤلماً إلى حد ما بعد معاهدة أمستردام واقتراحات تامبيري.
    我认为在已经缔结了阿姆斯特丹条约和提出了坦佩雷提案以后,出现这种状况多少有些令人痛心。
  • 72- ومع بدء نفاذ معاهدة أمستردام في أواسط عام 1999، توثقت علاقات المفوضية مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    《阿姆斯特丹条约》于1999年年终生效以来,难民署与欧洲联盟各机构的关系已得到加强。
  • اعتمد توجيهان()وبرنامج عمل في إطار الاتحاد الأوروبي استنادا إلى المادة 13 من معاهدة أمستردام المتعلقة بالاتحاد الأوروبي.
    在欧盟范围内,根据关于欧盟的《阿姆斯特丹条约》第13条通过了两项指令和一项行动计划。
  • وقالت إنها تدعم تنفيذ مجموعة التدابير الناشئة عن المادة 13 من معاهدة أمستردام لمكافحة التمييز والعنصرية وكراهية الأجانب.
    德国说,德国支持按照《阿姆斯特丹条约》第13条采取一系列措施打击歧视、种族主义和仇外心理。
  • كما ذكّرت فرنسا بوجوب معالجة هذه المسألة على الصعيد الأوروبي حيث إنها تقع منذ إبرام معاهدة أمستردام في إطار صلاحيات الاتحاد الأوروبي.
    法国还指出,既然《阿姆斯特丹条约》受欧洲联盟的管辖,必须在欧洲的层面上处理这一问题。
  • وذكرت الحكومة أنها تؤيد تنفيذ مجموعة من التدابير عملاً بالمادة 13 من معاهدة أمستردام لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب.
    它说,它赞同按照《阿姆斯特丹条约》第13条采取一揽子措施与歧视、种族主义和仇外现象作斗争。
  • ومنذ ذلك الحين فقد قضت معاهدة أمستردام بوضوح بإجازة اﻹجراءات اﻹيجابية، التي أصبحت منذ ذلك تستند إلى قاعدة قانونية ثابتة.
    其后,在阿姆斯特丹条约中明确规定,允许采取积极行动。 此后,这些行动将建立在一个强化的法律基础上。
  • تكرس معاهدة أمستردام نقل جزء هام من " قانون الأجانب " من الدول الأعضاء إلى المفوضية الأوروبية.
    《阿姆斯特丹条约》规定成员国将 " 外国人法 " 这一重要领域移交欧洲联盟委员会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3